"ممدوح عدوان" يصدر الترجمة العربية من ثعالب يانيك هاينيل الشاحبة

السبت، 04 يونيو 2016 10:37 م
صدر مؤخرًا، عن دار ممدوح عدوان، الترجمة العربية لرواية 'الثعالب الشاحبة' للكاتب الفرنسى يانيك هاينيل، ترجمها إلى العربية، كلّ من مارى إلياس ومعن السهوى.
وينشغل الفرنسى يانيك هاينيل فى “الثعالب الشاحبة” بتقديم التاريخ من وجهة نظر ضحاياه، وذلك باصطلاحه التاريخ على أنّه استمرار التعذيب والهدر الإنساني. ما جعل الرواية تحفل بالكثير من المقولات السياسية، حتى باتت هى نفسها مقولة سياسية خطيرة، تسعى إلى تدمير فكرة الانتماء وتنبئ بانهيارات وجودية ونفسية كبيرة.
صدور كتاب "المسرح فى الأقاليم" لـ"إميل جرجس" عن "قصور الثقافة"
وينشغل الفرنسى يانيك هاينيل فى “الثعالب الشاحبة” بتقديم التاريخ من وجهة نظر ضحاياه، وذلك باصطلاحه التاريخ على أنّه استمرار التعذيب والهدر الإنساني. ما جعل الرواية تحفل بالكثير من المقولات السياسية، حتى باتت هى نفسها مقولة سياسية خطيرة، تسعى إلى تدمير فكرة الانتماء وتنبئ بانهيارات وجودية ونفسية كبيرة.
موضوعات متعلقة..
صدور كتاب "المسرح فى الأقاليم" لـ"إميل جرجس" عن "قصور الثقافة"
Trending Plus