لأول مرة باللغة العربية.. الكرمة تقدم ترجمة "سعادة مدمن المورفين" لـ هانس فالادا

غلاف الكتاب
غلاف الكتاب
كتب بلال رمضان
يصدر قريبا عن دار الكرمة للنشر والتوزيع، أول كتاب باللغة العربية للكاتب الألمانى الشهير "هانس فالادا"، بعنوان "تقرير موضوعى عن سعادة مدمن المورفين" من ترجمة للمترجم سمير جريس.
 
ويأتى على غلاف الكتاب: قال "هرمان هسه" عن فالادا: "يستحق ثناءً عاليًا لكتابته عن الحياة بهذه الواقعية، وهذا الصدق، وهذا القرب، كما قال عنه «ألان فورست»: «يمكن اعتبار «فالادا» بطلًا، كاتبًا بطلًا بقى على قيد الحياة الوقت الكافى فقط لرد الضربة على ظالميه».
 
بصراحة مؤثرة ومبهرة قل نظيرها فى الأدب العالمي، يخبرنا «هانز فالادا» عن السلوك القهرى لمدمن المورفين، إذ عرف من خبرته الخاصة نشوة لحظة التعاطى والكارثة التى تليها.
 
وتعود كتابة "تقرير موضوعى عن سعادة مدمن المورفين" إلى ثلاثينيات القرن العشرين، إلا أن النص لم ينشر قبل نهاية التسعينيات.
 
أما النص الثانى فى هذا الكتاب، والذى كُتب فى الفترة نفسها، «ثلاث سنوات لم أكن إنسانًا»، فيتناول تجربة السجن، وهو أيضًا مُستوحى من حياة المؤلف.
ينجح "فالادا"، على الرغم من أسلوبه الموضوعى الجاف الذى يندرج فى تيار "الموضوعية الجديدة"، أو ربما بفضل هذا الأسلوب، فى صياغة نصَّين آسرين، شيقين، وقويَّين فى صدقهما، وسُخريتهما، وفرادتهما فى تاريخ الأدب الحديث.
 
«هانس فالادا» (1893-1947)، واسمه الحقيقى «رودولف ديتسن»، من أشهر الكُتاب الألمان فى القرن العشرين. بأسلوبه الموضوعى الجاف الذى يندرج فى تيار «الموضوعية الجديدة» كتبَ عددًا من الروايات الاجتماعية الكبيرة التى حققت نجاحًا باهرًا، مثل رواية «ماذا بعد، أيها الرجل الصغير؟» (1932)، التى عالج فيها الانحدار الاجتماعى الذى شهده موظف بسيط خلال الأزمة الاقتصادية التى اجتاحت العالم فى عشرينيات القرن الماضي. حققت هذه الرواية نجاحًا عالميًّا، تكرر فى أعماله اللاحقة مثل «ذئب بين ذئاب» (1937) و«كلٌّ يموت من أجل نفسه فحسب» (1947).
 
لم تفقد أعمال «فالادا» راهنيتها وأهميتها حتى اليوم، فما زالت تصدر فى طبعات جديدة، وما زالت تُترجم وتُعاد ترجمتها إلى عديد من لغات العالم، كما تحول عدد كبير من أعماله إلى أفلام سينمائية وأعمال مسرحية.
 
قضى «فالادا» فترات من حياته فى مصحات العلاج من إدمان المورفين، كما وقع فريسة إدمان الخمر، ولذلك كان الإدمان موضوعًا مسيطِرًا على بعض أعماله التى صدرت بعد وفاته، مثل رواية «السكير» (كتبها عام 1944 وصدرت للمرة الأولى عام 1950) ومجموعة «تقرير موضوعى عن سعادة مدمن المورفين» التى صدرت لأول مرة عام 1997، ومنها اخترنا قصتَى هذا الكتاب، اللتين تترجمان إلى العربية للمرة الأولى.
 
تقدم الكرمة القصتين كأول أعمال «فالادا» بالعربية، وقد ترجمهما عن الألمانية سمير جريس ببراعة غنية عن التوصيف

Trending Plus

الأكثر قراءة

الرئيس السيسى فى ذكرى ثورة 30 يونيو: تحية تقدير لقواتنا المسلحة والشرطة

الرئيس السيسى للمصريين: أشعر بكم وتخفيف الأعباء عن كاهلكم أولوية قصوى للدولة

الرئيس السيسي: المنطقة بأسرها تئن تحت الحروب وعلينا الاحتكام لصوت الحكمة

بدء الجلسة العامة لمجلس النواب لمناقشة مشروع قانون الإيجار القديم

الرئيس السيسي: 30 يونيو ثورة خالدة شكلت ملحمة وطنية سطرها أبناء مصر


نتيجة الشهادة الإعدادية 2025 فى جميع المحافظات بالاسم ورقم الجلوس الآن

"الزراعة": إحباط محاولة تهريب عشرات الزواحف والكائنات النادرة بمطار القاهرة.. فيديو

الأهلي يتابع تطورات أزمة أسد الحملاوى مع شليونسك بسبب وسام أبو علي

انتهاء المدة المحددة للتقدم للصف الأول الابتدائى للعام الدراسى المقبل 2026

جمهور الزمالك يترقب الإعلان عن المدير الفني الجديد


حبس أب صاحب واقعة التعدى على ابنه فى البلكونة وإخلاء سبيل الأم بكفالة

مان سيتي والهلال.. مواجهة نارية بطعم 13 مليون دولار فى مونديال الأندية

تحدٍ من نوع خاص بين مرموش وبونو فى قمة مان سيتي والهلال بمونديال الأندية

محمود عبد المغنى ضيف شرف فيلم صقر وكناريا بطولة محمد إمام وشيكو

الطقس اليوم شديد الحرارة ورطوبة عالية وشبورة والعظمى بالقاهرة 37 درجة

رامى إمام يحتفل بعقد قران ابنه حفيد الزعيم عادل إمام

غداً.. الإعلان عن الجدول الزمني لانتخابات مجلس الشيوخ

مواعيد مباريات اليوم الإثنين 30-6-2025 والقنوات الناقلة

استخراج جثة سيدة بعد تقطيع السيارة إثر سقوط ونش عليها بطريق الأوتوستراد

وزير الخارجية يزف بشرى للمصريين بالخارج: بحث تجديد مبادرة استيراد السيارات

لا يفوتك


المزيد من Trending Plus
Youm7 Applcation Icons
اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع هواوى