الغرب لا يعرفنا.. كيف تسببت الترجمة فى غياب جائزة نوبل للآداب من العرب

جائزة نوبل
جائزة نوبل
كتب محمد عبد الرحمن
تجلى اهتمام الغرب بالأدب العربى منذ عدة قرون عندما قام المستشرق الفرنسى أنطوان جالان، بترجمة ألف ليلة وليلة فى القرن السابع عشر، ويقال أن قبل "جالان" كان هناك ترجمة لقصة حى بن يقظان فى القرن الثالث عشر، أيام عصر النهضة.
 
لكن على الرغم من قدم اهتمام الغرب بترجمات الآداب العربية منذ قرون عدة، لكن الوضع الآن أصبح مختلف وأصبح أعداد الترجمات للروايات والكتب الأدبية العربية ضئيل للغاية، وبالتالى أثر ذلك على فرص حصول الأدباء والكتاب العرب على جائزة نوبل فى الآداب، فى ظل فوزعربى وحيد بها، هو الأديب العالمى نجيب محفوظ عام 1988.
 
فالأديب العالمى نجيب محفوظ، رغم أنه الفائز الوحيد من العرب بنوبل، ولم يكن معروف وقتها بالنسبة للغرب قبل ذلك بفترة كبيرة، فبحسب المترجم السورى عماد الدين عرودكى، فإنه لم يكن نجيب محفوظ عام 1983، أي قبل خمس سنوات من حصوله على جائزة نوبل في الآداب، معروفاً في الغرب، إذ لم تكن هناك حتى ذلك الحين سوى رواية واحدة من رواياته قد ترجمت إلى الفرنسية، هي رواية (زقاق المدق)، نشرها يومئذ الراحل بيير برنار الذي كان مؤسس ومدير منشورات سندباد.
 
ويبدو أن أزمة الترجمة كبيرة، فوفقا لتصريحات للمترجم الكبير الدكتور محمد عنانى، فإن "الغرب لا يترجمنا، ولا يقدم الأدب العربي المشرق الوضاء إلى القارئ الأوروبي، بل إنه يختار أشياء لا تمثلنا، ويقنعوننا بأن نصدق أن هذا هو الأدب العربي. الغرب يتصور أن الأدب العربي ينحصر في الشعر الجاهلي الذي قدمه بعض المستشرقين، وفي الأدب الشعبي متمثلاً بألف ليلة وليلة التي ترجمت إلى الإنجليزية في القرن التاسع عشر".
 
فيما اعتبر المستشرق الفرنسي ريشار جاكمون أن حركة الترجمة من العربية في الدول الأوروبية الكبرى لا تزال ضعيفة، ولا تزيد على 1% من مجموع الترجمات.
 
وبحسب تقرير لموقع "Nippon" أحد المواقع الثقافية اليابانية، فإنه يمكن وصف جائزة نوبل في الأدب بأنها جائزة ترجمة،  ويجب أن تترجم الأعمال حتى ولو بلغات بسيطة أو غير أوروبية لمؤلفيها للدخول في مسابقة الآداب الأكبر عالميا، لافتا إلى أن عدد الفائزين من الكتاب العرب قليل وهو واحد فقط "نجيب محفوظ" ومن لغات مثل البنغالية والصينية، والدولة الأفريقية قليل مقارنة بإنتاجهم الأدبى الكبير والضخم، وأكد التقرير، بأنه مما لا شك فيه أن عدم وجود ترجمات من لغات غيرأوروبية قد حد من عدد الفائزين بالجائزة العالمية.

Trending Plus

اليوم السابع Trending

الأكثر قراءة

إعلان بغداد.. القمة العربية تدعم عقد مؤتمر دولى بالقاهرة للتعافى المبكر فى غزة

موعد مباراة بيراميدز وصن داونز فى نهائى دوري أبطال أفريقيا والقناة الناقلة

إعلان بغداد.. فلسطين عصب الأمة وقضيتها المركزية

وفاة سيدة ببنى سويف بعد ساعات من تشييع جنازة ابنها ضحية حادث الطريق الأوسطى

القاهرة 40 درجة.. الأرصاد تحذر من موجة شديدة الحرارة وتعلن أعلى درجات سجلت


الرئيس السيسى يغادر بغداد بعد مشاركته بالقمة العربية

الزمالك يفاوض ميشالاك على مستحقاته تجنباً لإيقاف قيد جديد

مواعيد مباريات سباق الأهلى وبيراميدز لخطف لقب "بطل دوري nile"

ملك زاهر تتصدر التريند بعد حديثها عن ليلى وسبب غياب تامر حسني عن حفل الزفاف

كريستال بالاس ضد مان سيتي.. السيتيزنز يتفوق فى تاريخ المواجهات قبل نهائي كأس الاتحاد


راندا البحيرى تعلن إنهاء الخلاف مع سعيد جميل في إطار أسري قبل يوم من محاكمتها

حكيمي وديمبيلي يتصدران قائمة باريس سان جيرمان لمواجهة أوكسير

صورة تذكارية تجمع رؤساء الوفود المشاركة بالقمة العربية فى العراق

ليلة حسم اللقب.. سيناريوهات تتويج الأهلي بالدوري قبل مباريات اليوم

ألونسو يسعى لإنهاء مسيرته مع ليفركوزن بإنجاز تاريخي

وزارة التعليم: بدء التقديم لأولى ابتدائى ورياض الأطفال أول يونيو المقبل

الأهلي يخشى مفاجآت البنك فى الدوري المصري الليلة

غرة شهر ذى الحجة فلكياً الأربعاء 28 مايو.. وهذا موعد عيد الأضحى المبارك

عادل إمام.. حكاية زعيم نذرته أمه بطبق فتة عدس

رايلي كيو تشارك في بطولة فيلم Out of This World للمخرج الإسباني ألبرت سيرا

لا يفوتك


المزيد من Trending Plus
Youm7 Applcation Icons
اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع هواوى