موقع أجنبى يحتفى بروايات نجيب محفوظ فى ذكرى ميلاده ويناشد بزيارة متحفه

 نجيب محفوظ
نجيب محفوظ
كتبت بسنت جميل

يحتفل موقع thenational، اليوم بالذكرى الـ108 لميلاد الروائى الأكثر شهرة فى العالم نجيب محفوظ، اليوم، وذكر أنه فى السنوات الماضية منحت الجامعة الأمريكية بالقاهرة وسام نجيب محفوظ للأدب. 

وقال الناشر نايجل فليتشر جونز، إنه يفحص هيكل الجائزة ويعتزم إعادة إطلاق نسخة جديدة فى عام 202، وأوضح الموقع، أن منذ 30 عامًا حقق نجيب محفوظ المولود عام 1919 والذى توفى فى عام 2006 شهرة عالمية عندما أصبح الفائزالعربى بجائزة نوبل فى الأدب، وأثنت الأكاديمية السويدية على المؤلف، بسبب رواياته العظيمة ومنها  زقاق المدق (1947) ، وثلاثية القاهرة (1956-1957) وغيرهم.

ووصفه الموقع، بأنه مؤلف منضبط بشكل كبير، امتدت مهنة محفوظ الأدبية بأكملها على مدار 70 عامًا وأنتج  خلالها عشرات من الروايات ومئات من القصص القصيرة ، فضلاً عن مسرحيات ومخطوطات سينمائية ومقالات، وتم نشر كل واحدة من رواياته الـ 35 باللغة الإنجليزية.

وتابع الموقع، وإذا أردنا إعطاء محفوظ نظرة جديدة ، فمن أين نبدأ؟ يمكننا أن نبدأ مع أحدث الترجمات، فى هذا الصيف، نشر "الساقى بوكس"  ​​مجموعة من النصوص المكتشفة حديثًا  فى شهر سبتمبر من العام الماضى من قبل الصحفى محمد شعير، كتبتها نجيب محفوظ على ما يبدو في أوائل التسعينيات. 

وإذا تحدثنا عن الكتب التى تشبه كتب نجيب محفوظ، منها رواية  نساء كارنتينا  لـ نائل الطوخى تم تصورها في البداية كرد فعل على ثلاثية القاهرة، ورواية أبناء الجبلاوى لـ إبراهيم فرغلي (2009) هو صدى ورد على أطفال الحارة. وناشد الموقع، أنه يمكن لمحبى نجيب محفوظ، زيارة متحف نجيب محفوظ الذى تم افتتاحه حديثًا.

وقال المترجم دينيس جونسون ديفيز، إن عددًا من ترجمات محفوظ قد تمت على شكل أجزاء، مضيفا أن رواية ميرامار (1967) شارك فى ترجمتها أربع مترجمين، كما أن رواية ميرامار تحتاج إلى ترجمة جديدة، على الرغم من أن هذا قد يكون معقدًا بسبب النزاع القانونى الحالى حول اتفاقيات الترخيص بين ابنة محفوظ والصحافة الأمريكية.

كما سلط الموقع على مترجمين كتب نجيب محفوظ وهم :

زقاق المدق (1947)إعادة ترجمة همفري ديفيز في عام 2011

"ثرثرة فوق نهر " (1966) ترجمها فرانسيس ليارديت في عام 1993

"رحلة ابن فطومة" (1983) ترجمة دنيس جونسون ديفيز في عام 1992

" يوم قتل الزعيم" (1985) ترجمته ملاك هاشم في عام 1997

"حديث الصباح والمساء" (1987) ترجمة كريستينا فيليبس في عام 2007

Google News تابع آخر أخبار اليوم السابع على Google News

Trending Plus

اليوم السابع Trending

الأكثر قراءة

المصري يرفض التفريط في صلاح محسن بعد عرض الوداد المغربي

معاش استثنائي للمستحقين.. اعرف إزاي تقدم طلبك لو ظروفك المادية صعبة

اليوم.. استكمال نظر استئناف المتهم بقتل مالك قهوة أسوان على حكم إعدامه

توروب يجري تعديلات على تشكيل الأهلي أمام سيراميكا بكأس عاصمة مصر

الزمالك يستند على الاتفاق مع بتروجت في صفقة حامد حمدان


5 معلومات عن مباراة مصر ونيجيريا الودية استعداداً لـ أمم أفريقيا

10 إجراءات من مركز المناخ لإنقاذ القمح المتأخر.. تعرف عليها

الفوز الأول.. كأس عاصمة مصر تفتح باب الحلم لسيراميكا أمام الأهلي

موعد بداية كأس أمم أفريقيا ومواعيد مباريات منتخب مصر.. إنفوجراف

محافظ القليوبية: المنازل المجاورة للسكة الحديد لم تتأثر بسقوط الحاويات


مواعيد مباريات اليوم الثلاثاء 16 - 12- 2025 والقنوات الناقلة

مانشستر يونايتد يتعادل مع بورنموث 4-4 في مباراة مجنونة بالدوري الإنجليزي

حالة الطقس اليوم الثلاثاء 16 ديسمبر.. انخفاض بالحرارة وأمطار بعدة مناطق

موعد مباراة المغرب والأردن في نهائي كأس العرب 2025

طلاق المخرج حسام الحسينى وزوجته رسميا بعد 21 عاما من زواجهما

محمد رمضان: أصعب كلمة اتقالت لى فى بدايتى سيب التمثيل لناسه

الأردن يفوز على السعودية ويواجه المغرب فى نهائى كأس العرب 2025

اعرف إزاى تفصل نفسك عن بطاقة التموين أونلاين.. الخطوات والأوراق المطلوبة

ابنة شقيقة طارق الأمير: دكتور حسام موافى طلب من الأطباء تركيب جهاز لتنظيم ضربات القلب لخالى

موعد مباراة مصر ونيجيريا الودية استعدادا لكأس أمم أفريقيا

لا يفوتك


المزيد من Trending Plus
Youm7 Applcation Icons
اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع هواوى