ترجمة رواية ثلاثة نمور حزينة لـ الكوبى جاليرمو كابريرا

كتب أحمد إبراهيم الشريف
الجمعة، 28 يونيو 2019 09:30 م
يصدر قريبًا عن دار المدى ترجمة رواية ثلاثة نمور حزينة للكاتب والروائى الكوبى جاليرمو كابريرا، ترجمة بسام البزاز.
وقال المترجم: "الرواية مثلت كما يقول النقاد ثورة فى أسلوب الكتابة الروائية، يكفى أن يقال فى حقها إنّها تحطم كلّ قواعد السرد والكتابة واللغة".
ورواية "
ثلاثة نمور حزينة"، صدرت عام 1967، وهى التى كرست الكاتب الكوبى جييرمو كابريرا انفانتى (1917-2005) وجعلته كاتباً روائياً أصيلاً، لكن هذه الرواية لا تنتمى إلى الرواية التقليدية الأوروبية التى تقوم على الحجة والحبكة القصصية، بل إنها تقوم على مجموعة لا متناهية من المونولوجات.

Trending Plus