مو يان الأديب الصينى الحاصل على نوبل هل يعرفه العرب؟

الكاتب الصينى مويان
الكاتب الصينى مويان
كتب محمد عبد الرحمن
تمر اليوم الذكرى الـ66 على ميلاد الأديب الصينى الشهير "مو يان" إذ ولد فى 17 فبراير 1955، هو كاتب صينى، يوصف بأنه "واحد من أشهر الأدباء الصينيين وبأن أعماله من أكثر الأعمال التى تمنع السلطات الصينية نشرها"، لم يكن معروفا بشكل كبير فى المنطقة العربية قبل عام 2012، لكن بمجرد الإعلان عن فوزه بجائزة نوبل فى الأدب لعام 2012.
 
مو يان أول كاتب يفوز بجائزة نوبل للآداب من جمهورية الصين الشعبية، ويعد أحد أهم الأدباء الصينيين، وهو الأشهر الآن، لدى المثقفين العرب، وأصبح واحدا من الكتاب المعروفين للقارئ العرب، بعدما ترجمت عدد كبير من أعماله للعربية، على خلفية فوزه بالجائزة الأهم والأشهر عالميا على المستوى الأدبى.
 
وقال "مو يان" فى تصريحات سابقة إن ترجمة روايته "الذرة الرفيعة الحمراء" إلى العربية يتعد بادرة طيبة للتعريف به لدى جمهور القراء العرب، ونتمنى أن يشهد مجال الترجمة عن الأدب العربى تطورًا واضحًا وأن يطلع القراء الصينيون على أعمال الأدباء العرب الكبار أمثال نجيب محفوظ وجمال الغيطانى والشعراء العرب المعاصرين أمثال محمود درويش وأدونيس وغيرهما من الأدباء من مصر ولبنان وسورية وباقى الدول العربية.
 
وشدد مو يان فى حديثه للقناة الثقافية بالتليفزيون السعودى على أن صدور الترجمة العربية لروايته هو حدث كبير ومهم فى مجال التبادلات الأدبية بين الصين والعالم العربي، معربا عن أمله فى أن تنال هذه الترجمة إعجاب وتقدير جمهور القراء العرب، وأن تتم ترجمة مزيد من الأعمال الأدبية الصينية إلى العربية.
 
الروائى الصينى لم يكن معروفا بشكل كبير فى المنطقة العربية قبل عام 2012، لكن بمجرد الإعلان عن فوزه بجائزة نوبل فى الأدب لعام 2012 تهافتت وسائل الإعلام العربية على تغطية هذا الحدث الثقافى الكبير، حتى أن بعضها بادر فى إجراء مقابلات مع الأديب الصينى الذى قال إنه قرأ رواية "أولاد حارتنا" لنجيب محفوظ، وأعمالا مترجمة للروائى المصرى جمال الغيطانى والشاعر السورى الشهير أدونيس، متمنيا أن يطلع الصينيون على الأدب المصرى والعربى، الأمر الذى أثار صدى كبيرا لدى القارئ المصرى والعربى، الأمر الذى توقع معه البعض أن تحتل أعمال مو يان مكانة بارزة فى العالم العربى.
 
من بعد هذا الحدث استغل المركز القومى للترجمة، تصريحات مو يان، وشغف الكاتب الصينى بالأدب العربى عامة والمصرى خاصة، بإصدار أولى الترجمات العربية للأديب الصينى بترجمة رواياته "الذرة الرفيعة الحمراء"، ومن بعدها توالت الترجمات العربية لرواياته مثل "الحلم والاوباش"، "الثور"، "الضفادع".
Google News تابع آخر أخبار اليوم السابع على Google News

Trending Plus

اليوم السابع Trending

الأكثر قراءة

موعد مباراة الأهلى أمام فاركو فى الدوري المصري والقناة الناقلة

وزير خارجية بريطانيا يبلغ عن نفسه بعد رحلة صيد مع نائب ترامب بسبب "سنارة"

ناصر ماهر العقل المفكر لفيريرا في الزمالك

كل ماتريد معرفته عن أزمة فتوح في الزمالك من البداية للنهاية

ضبط سائق سيارة فارهة حاول الهرب بعد ارتكابه حادثا مروريا بكوبرى أكتوبر.. فيديو


ضربة لحيتان المقاولين.. إزالة 6 أبراج مخالفة فى منطقة اللبينى بالهرم.. صور

مصابة بحادث طريق الواحات أمام النيابة: الشباب طلبوا منا النزول من السيارة

اعترافات طلاب مطاردة فتيات الواحات: لاحقناهما وحاولنا إيقاف السيارة

أول صورة للمتهمين بمطاردة فتيات طريق الواحات

اتحاد الكرة يرد على شكوى الزمالك ضد زيزو ..اعرف التفاصيل


موعد مباراة ليفربول ضد بورنموث فى افتتاح الدورى الإنجليزى

عادل أحمد هداف ناشئى اليد فى بطولة العالم حتى الآن برصيد 21 هدفا

زوجة "بيليه فلسطين" توجه نداءً عاجلاً إلى محمد صلاح

تنسيق الجامعات 2025.. فتح باب تقليل الاغتراب لطلاب الثانوية العامة

المطلقات والمرأة المعيلة أولوية فى وحدات بديلة بقانون الإيجار القديم

ناشئو اليد أمام إسبانيا فى ربع نهائى بطولة العالم تحت 19 عاما

رونالدو يتفوق على ميسي فى صراع ملوك الهاتريك بالقرن الحادى والعشرين

هل يجوز إخلاء وحدات الإيجار القديم بالتراضى بعد صدور القانون؟.. التفاصيل

إزاى تكتب عقد إيجار جديد لشقة سكنية.. خطوات تضمن حقوق المالك والمستأجر

لو القطار تأخر.. كيف تسترد ثمن تذكرتك كاملة على خطوط هيئة السكة الحديد؟

لا يفوتك


المزيد من Trending Plus
Youm7 Applcation Icons
اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع هواوى