صدور الترجمة العربية لرواية "أخوية الآلام" لـ أليكسي ميخائيلوفيتش

غلاف الرواية
غلاف الرواية
كتب محمد عبد الرحمن
صدر حديثا عن دارحكاية للنشر، الترجمة العربية لرواية "أخوية الآلام" للكاتب والأديب الروسى الحداثي أليكسي ميخائيلوفيتش ريمزوف، من ترجمة الروائى والمترجم يوسف نبيل، والتى ستتواجد في معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ 54، المقرر انطلاقه 25 يناير الحالي بمركز مصر للمعارض الدولية بالتجمع الخامس.
 
وفى هذه الرواية تتحول الحقائق إلى رموزٍ تكشف عبر أحداث العالم المنظور الزائل عالمًا آخر يتجاوز نطاق المادة والأسباب والنتائج حيث تشبه رحلة بطل العمل «ماراكولين» رحلة سقوط آدم من بعض الجوانب، حيث يجد البطل نفسه مطرودًا فجأة من دون سبب واضح من عمله، ويترك سكنه لينتقل إلى إحدى الزوايا الصغيرة في بناية بوركوف ولا تُمثِّل هذه البناية بطرسبرج فحسب كما أشار المؤلف، بل تُمثِّل في الحقيقة العالم كله وتمتلئ الرواية بالأحلام والكوابيس ذات الدلالات القوية، ويمتزج الواقع بالحلم، كما ينخرط الكاتب في رسم عالم يتكئ على الفلكلور الروسي والمعتقدات الدينية الشعبية القديمة.
 
ويقول المترجم يوسف نبيل في مقدمة الترجمة العربية للرواية:  شهدت حركة الترجمة من الروسية إلى العربية نشاطًا هائلًا منذ زمن طويل، فشملت أحيانًا النتاج الكامل لبعض أعلام الأدب الروسي، إلا أن المراقِب لحركة الترجمة من الروسية قد يلحظ بها بعض الفجوات، وتُشكِّل الحركة الرمزية التي نشأت في روسيا في بداية القرن العشرين إحدى هذه الفجوات الواضحة، إذ كثر ولمع شعراء هذه الحركة، إلا أن هذه الفترة لم تخلُ أيضًا من بعض الأعمال النثرية المهمة للغاية، ولعل من أشهر وأهم روايات هذه الحركة في بداية القرن العشرين: «بطرسبرج» لأندريه بيلي، وروايتنا هذه، يمكننا فهم سبب وجود هذه الفجوة في حركة الترجمة من الروسية إلى العربية بالنظر إلى الخصوصية والفرادة اللتين تتميز بهما أعمال هذه الحركة بصورة عامة؛ الأمر الذي جعل بعض الدارسين والنقاد يصفون بعض أعمالها بأنها غير قابلة للترجمة.
 
مؤلف هذه الرواية هو واحد من أهم ممثلي الحركة الرمزية وهو ألكسي ريميزوف (1877م - 1957م) وقد شارك ريميزوف في العمل الثوري، ونُفي مرتين في العهد القيصري، ثم فارق العمل الثوري نهائيًّا، وكرَّس حياته للأدب، عاد من منفاه إلى بطرسبرج في عام 1905م، وتعرف هناك على أعلام الحركة الأدبية والفنية، بما فيهم بلوك وأندريه بيلي ورزانوف وغيرهم.
 
نشر أعمالًا كثيرة حتى اندلاع الثورة البلشفية في عام 1917م. عانى كثيرًا خلال هذه الفترة مثل ملايين الروس من الثورة والحرب الأهلية والمجاعة والملاحقة وفي عام 1921م رحل عن روسيا مثلما فعل عدد ضخم من الأدباء، ونشر أعمالًا كثيرة في المهجر حتى توفي في عام 1957م.
 
أما يوسف نبيل فهى روائي ومترجم مصري، من مواليد 1987، صدرت له سبع روايات سابقا وأكثر من 25 عمل مترجم عن الروسية والإنجليزية، من أهم ما ترجم: يوميات تولستوي في 6 أجزاء ضخمة، نال بعض الجوائز فى مجال الكتابة الإبداعية مثل جائزة إحسان عبد القدوس عام 2012 عن روايته: موسم الذوبان، وجائزة ساويرس الثقافية في الرواية 2021.
 
 

Trending Plus

اليوم السابع Trending

الأكثر قراءة

الأهلى يواجه الزمالك بالجولة الثانية من نصف نهائي سوبر السلة رجال

180 دقيقة حاسمة.. محمد صلاح يطارد الذهب والأرقام القياسية في إنجلترا

بعد تأييد الإعدام.. رحلة قضية قاتل سلمى بهجت فتاة الشرقية

أمير قطر يفاجئ ترامب بهدية غير متوقعة بعد توقيع اتفاقيات تاريخية

الأهلي يكثف مفاوضاته لتدعيم الدفاع ويفاضل بين ياسين والجزار


اليوم نظر محاكمة بلوجر شهيرة لاتهامها بجريمة مخلة

برشلونة يسعى لحسم لقب الدوري الإسباني أمام إسبانيول الليلة

الزمالك يقيم أيمن الرمادى بعد نهائى كأس مصر

5 معلومات عن عصابة مخدرات غسلت 280 مليون جنيه فى أنشطة مشروعة

أحمد عيد عبد الملك "أخطر خطير" يحتفل اليوم بعيد ميلاده الـ45


فيلم Thunderbolts يحقق 273 مليون دولار حول العالم

حريق بكورنيش مصر القديمة.. والحماية المدنية تتمكن من إخماده (صور)

القنوات الناقلة لمباراة مصر والمغرب اليوم الخميس في كأس أمم أفريقيا للشباب

بعد وفاة الضحية الثامنة فى انفجار خط غاز الواحات.. ما عقوبة المتهمين؟

موعد إجازة وقفة عرفات وعيد الأضحى المبارك 2025 فلكيًا

فى فيديو مؤثر.. حسام البدري يشكر الدولة على عودته الآمنة من ليبيا

موعد مباراة الأهلي أمام البنك فى دوري nile والقناة الناقلة

وفاة عبد الله محمد بطل مصر فى التجديف والاتحاد ينعيه.. صور

تحويل طفل تعدى جده عليه بشبرا الخيمة للطب الشرعى

أغلى من الصفقات.. أمير قطر يهدى ترامب قلما فاخرا من طراز مونت بلانك (صورة)

لا يفوتك


المزيد من Trending Plus
Youm7 Applcation Icons
اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع هواوى