كان لودفيج تيك.. كاتب ألماني ترجم مسرحية شكسبير

كان لودفيج تيك
كان لودفيج تيك
كتب محمد فؤاد

تمر اليوم ذكر ميلاد الكاتب الألماني كان لودفيج تيك، إذ ولد في 31 مايو عام 1773م في برلين، بروسيا [ألمانيا]، كان لودفيج كاتبًا وناقدًا متعدد المواهب غزير الإنتاج للحركة الرومانسية المبكرة في ألمانيا، وكان راويًا بالفطرة، وتتميز أفضل أعماله بطابع الحكايات الخرافية التي تخاطب المشاعر لا العقل.

كان "تيك" ابنًا لحرفي، وتلقى تعليمه في صالة الألعاب الرياضية ببرلين (1782-1792) وفي جامعات هاله وجوتنجن وإرلانجن (1792-1794)، ومن خلال صداقته مع دبليو إتش بدأ واكينرودر يدرك موهبته؛ فدرسا معًا ويليام شكسبير، والدراما الإليزابيثية، والأدب الألماني العالي المتوسط، والهندسة المعمارية للمدن في العصور الوسطى.

من سمات الرومانسية الألمانية المبكرة عند تيك "تاريخ السيد ويليام لوفيل"، 3 مجلدات (1795-1796؛ "قصة السيد ويليام لوفيل")، وهي رواية في شكل رسائل تصف التدمير الذاتي الأخلاقي لمثقف شاب حساس؛ بالإضافة إلى "كارل فون بيرنيك 1797"، مأساة من خمسة فصول تدور أحداثها في العصور الوسطى؛ و"تجوالات فرانز ستيرنبالد"، مجلدان (1798)، رواية تتناول الحياة الفنية في أواخر العصور الوسطى، نُشرت سلسلة من المسرحيات المقتبسة من القصص الخيالية، منها "ريتر بلاوبارت " (اللحية الزرقاء) و"القط ذو الحذاء"، ساخرةً من عقلانية عصر التنوير في القرن الثامن عشرVolksmärchen (1797)، تحت الاسم المستعار Peter Leberecht "العيش بشكل صحيح"، وتتضمن هذه المجموعة واحدة من أفضل روايات تيك القصيرة،"إيكبيرت الشقراء" أو "إيكبيرت الجميلة"، وهي قصة عن خوف مهووس؛ وقد نال هذا العمل إشادة أغسطس وفريدريش فون هوفمان، شليجل من أبرز نقاد رومانسيي يينا .

في عام 1799، نشر تيك ترجمةً لمسرحية "العاصفة" لشكسبير، وبدأ بترجمة " دون كيخوته" (نُشرت بين عامي 1799و1801)، وتُوِّجت أعماله المبكرة بمسرحيتيه "حياة وموت القديسة جينوفيفا" (1800) و"القيصر أوكتافيانوس" (1804)، أشارت مجموعة فانتاسوس، المكونة من 3 مجلدات (1812-1816)، وهي مجموعة غير متجانسة من الأعمال في إطار سردي، إلى حركة نحو الواقعية.

بعد عام 1802، خفتت قدرات تيك الإبداعية على ما يبدو، درس اللغة الألمانية العليا الوسطى، وجمع وترجم مسرحيات العصر الإليزابيثي، ونشر طبعات جديدة من المسرحيات الألمانية في القرنين السادس عشر والسابع عشر، وعمل مستشارًا لترجمة شكسبير التي بدأها أوغست فون شليجل، كما نشر أعمالًا لكتاب ألمان معاصرين مثل نوفاليس وهاينريش فون كلايست.

 

Trending Plus

اليوم السابع Trending

الأكثر قراءة

مصرع 50 شخصا فى انهيار منجم ذهب فى السودان.. التفاصيل

البندقية تنتفض ضد بيزوس.. مظاهرات ضد حفل زفافه بسبب التكاليف الباهظة.. فيديو

عفو رئاسى عن باقى العقوبة لبعض المحكوم عليهم بمناسبة الاحتفال بثورة 30 يونيو

الأرصاد: استقرار بالأحوال الجوية وأجواء شديدة الحرارة وارتفاع بالرطوبة

الداخلية تكشف تفاصيل انقلاب سيارة تقودها سيدة من أعلى كوبرى بمدينة نصر


بعد أنباء رحيله.. أرقام مصطفى شلبي مع الزمالك

الأهلي يتسلم 8 ملايين دولار من فيفا ويترقب رد الضرائب الأمريكية فى باقي المستحقات

أوروبا تواجه صيفا قاسيا.. 4 دول تعلن الطوارئ مع خطر اندلاع حرائق

ملخص وأهداف مباراة المكسيك ضد السعودية فى ربع نهائي الكأس الذهبية 2025

شوبير: الأهلي رفع راتب وسام أبو علي.. ولا توجد عروض لـ الشناوى


تنسيق الثانوى العام بالقاهرة 2025.. اعرف التوقعات بعد إعلان نتيجة الإعدادية

الأسئلة مع الإجابات.. امتحان الإنجليزى للثانوية العامة على جروبات الغش

3 ملايين دولار سبب تمسك وسام أبو علي بالرحيل عن الأهلي

مواعيد مباريات اليوم.. سان جيرمان أمام إنتر ميامي وفلامينجو ضد البايرن بمونديال الأندية

دي ماريا يتخطى وسام أبو علي ويتصدر ترتيب هدافي كأس العالم للأندية

بنفيكا ضد تشيلسي.. ماريسكا: أمريكا لا تصلح لاستضافة مباريات كرة القدم

ملخص وأهداف مباراة بنفيكا ضد تشيلسي في ثمن نهائي كأس العالم للأندية

اليوم.. طلاب أدبي بالثانوية الأزهرية يؤدون امتحان مادة التاريخ

وزارة التعليم تواصل تصحيح امتحان اللغة العربية للثانوية العامة 2025

القومى لحقوق الإنسان يستعد لانتخابات 2025 بنشر ثقافة المشاركة السياسية

لا يفوتك


المزيد من Trending Plus
Youm7 Applcation Icons
اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع اليوم السابع هواوى