32 مشاركة بـ 8 لغات في مسابقة "ترجم.. إبدع" بالقومي للترجمة

أعلن المركز القومي للترجمة في بيان صادر عنه أنه تلقى 32 مشاركة في مسابقة "ترجم.. إبدع" وبلغ عدد لغات مقترحات الأعمال المقدمة إلى 8 لغات وهما: (اللغة الإنجليزية، والفرنسية، والألمانية، والإسبانية، والصينية، والإيطالية، والفارسية، والعبرية) مقدمة من 14 جامعة حكومية وخاصة.
وأفاد المركز بقيامه بكافة الإجراءات من مناقشة المقترحات واعتمادها من الهيئة الاستشارية وفحص المترجمين المتخصصين لعينات الترجمة، وحاليًا أوشكت إدارة الملكية الفكرية على انتهاء تفاوضها مع الناشرين تمهيدًا للتعاقد مع أعضاء فرق الترجمة، ولإعلان نتيجة الفرق الفائزة لنشر ترجماتها ضمن اصدارات المركز القومي للترجمة.
في إطار مبادرة السيد الرئيس عبد الفتاح السيسي رئيس جمهورية مصر العربية، لتشجيع واكتشاف المتميزين في مجال الترجمة من الكفاءات العلمية بالجامعات المصرية، كانت قد أعلنت وزارة الثقافة ممثلة في المركز القومي للترجمة وبالتعاون مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي ممثلة في المجلس الأعلى للجامعات في 9 مارس 2025، عن النسخة الثانية من مسابقة "ترجم.. إبدع" وجرى إتاحة فترة التقديم للمسابقة إلى 27 مارس 2025، وهي مسابقة مخصصة لترجمة الكتب المهمة من اللغات المختلفة إلى اللغة العربية والتي تمثل إضافة إلى المكتبة العربية، حيث يقوم المشاركون في المسابقة بإعداد مقترحات لترجمة الكتب الثقافية الجادة المفيدة لقطاعات واسعة من المجتمع وتقديمها للمركز لاختيار أفضل تلك المقترحات بناءً على مجموعة من المعايير، ومن ثم يقوم المركز بشراء حقوق تلك الكتب الأجنبية، والتعاقد مع أعضاء الفرق الفائزة ومشرفيها ونشر ترجماتهم.

Trending Plus